Нужная привычка, чтобы заговорить на иностранном языке
Ваш гид по сложностям русского языка
Всем привет! В прошлом блоге мы с вами обсуждали, что важно слушать как можно больше на иностранном языке.

Я поделилась с вами своими наблюдениями и опытом. Теперь давайте перейдём ко второму правилу изучения русского языка. Напомню, что всего их будет 7.

Итак, второе правило - это понимать.

7 правил

Постоянство
15 минут

Ваше время
5 дней

В неделю
"Понимание — начало согласия"
Бенедикт Спиноза
Почему понимать, если просто можно запомнить?
Правило 2:
Понимать смысл на иностранном языке
Почему?
Давайте обратимся к нашему детскому опыту. Скорее всего вспомнить не получится, но на примере других детей мы можем это увидеть.
Когда ребёнок ещё не может говорить, родители всё равно ведут с ним постоянную беседу, комментируя каждый предмет, который попадается малышу на глаза.
Потом когда малыш чуть подрастает и начинает задавать вопросы, родители объясняют ему сложные понятия простыми словами. То есть вы видите , что в обоих случаях очень важно понимание.
Когда вы слушаете или читаете какой-либо текст на иностранном языке, вам не обязательно знать перевод всех слов, достаточно понять смысл.
Но для этого вам нужно знать ключевые фразы. Вы должны понимать большую часть текста или аудио.
Это правило работает в сочетании с первым - "Слушать"( его можно найти здесь http://balalaikaru.com/blog1).
Однако в данном случае главное не перегнуть палку. Важно понимать значение прочитанного или прослушанного, но не нужно пытаться переводить каждое слово на свой родной язык. Попытайтесь проникнуться иностранным языком, его спецификой, структурой. Тогда вы начнёте думать на нём, а не делать дословный перевод со своего родного языка.
Важно также осознавать, что при переходе с начального на средний уровень, методы, которые вы использовали раньше, теперь могут не работать.
Например, фразы, которые будут вызывать затруднение, не будут переводиться дословно на ваш родной язык, грамматика будет становится всё сложнее, всё больше исключений из правил. В данном случае вам пора переходить к новым методам изучения, а именно больше слушать и стараться понимать смысл, а не отдельное слово.
Попытайтесь проникнуться иностранным языком, его спецификой, структурой. Тогда вы начнёте думать на нём, а не делать дословный перевод со своего родного языка.
Как это работает со мной?
Я установила чёткое время для этого занятия - это моё время утром по пути на работу.
Я вам расскажу, как я применяю эти два правила на своём опыте ( первое правило было описано в этом блоге, его можно найти здесь http://balalaikaru.com/blog1).

Во-первых, я установила чёткое время для этого занятия - это моё время утром по пути на работу. Мой путь до метро занимает 30 минут. В это время я обычно слушаю какой-нибудь интересный подкаст или аудиокнигу. Я всегда начинаю с прослушивания,чтобы проверить свой уровень восприятия на иностранном языке.

Затем на обратном пути домой я читаю транскрипт подкаста или книгу , которую заранее купила через приложение Kindle. У вас всегда должен быть транскрипт, чтобы проверить себя и посмотреть незнакомые слова.

Кстати приложение Kindle очень полезное для создания карточек и поиска незнакомых слов. Там есть функция перевода, достаточно просто навести на слово, а также если вы выделили незнакомое слово или написали к нему заметку, то потом можно автоматически выгрузить все эти слова в формат карточек и использовать для повторения. Формат карточек - это когда на одной стороне у вас слово на иностранном языке, а на другой - на вашем родном языке.

Итак - первый день, я послушала новый текст, прочитала, перевела, выписала важные незнакомые фразы.

На следующий день я прослушиваю подкаст второй раз, чтобы закрепить новые слова и попрактиковать восприятие иностранной речи на слух. Обычно я могу прослушать отрывок длиной в 15 мин до 5 раз - на это у меня уходит целая рабочая неделя, а с понедельника я начинаю новый отрывок.

Этот метод очень эффективен. За неделю у меня накапливается багаж новых полезных фраз и выражений, которые порой я не могу перевести на русский язык дословно. Благодаря этому я понимаю, что начинаю чувствовать язык.
— Что делать?
  • Слушать как можно больше на русском языке.
  • Это могут быть подкасты, видео, фильмы, песни.
  • Окружить себя атмосферой языка, подписаться на русские сайты в Facebook, Instagram, You Tube, iTunes.
  • Слушать радио, смотреть новости на русском язык.
Чем мы можем помочь?
Мы специально разработали наши материалы, чтобы дать вам базу почувствовать себя увереннее в разговоре:

  • Наши материалы содержат разнообразные темы, чтобы вам всегда было интересно
  • В каждом уроке мы создали карточки с картинками для запоминания новых слов и выражений
  • В каждом уроке есть отдельное упражнение с практикой новых слов и выражений - это упражнение сопровождается отдельным аудио, в котором вы сможете повторять за диктором новые фразы и выражения из урока
  • Наши уроки покрывают разнообразные темы, что поможет вам расширить словарный запас по всем направлениям
  • И это всё в очень удобном формате, чтобы вы могли заниматься в удобное для вас время
  • Мы создали сообщество в Facebook, мы выкладываем много нового и полезного материла в Instagram
  • Мы есть на You tube и iTunes
  • Мы постоянно разрабатываем новые идеи и придумываем новые форматы
  • И это все можно найти на сайте http://www.balalaikaru.com/
  • С нами не будет скучно!
Как видите, мы очень сильно постарались упростить вам задачу, поэтому, если вы ещё не с нами, то скорее подписывайтесь на наши уроки и обогащайте свои знания каждый день!

Первый урок бесплатно
Получи доступ к первому уроку: текст на интересную тему, аудио к тексту, объяснение новых слов с аудио, упражнение на практику грамматики и аудио к нему
Нажимая на кнопку, Вы соглашаетесь с политикой конфиденциальности
Мы в социальных сетях
E-mail: balalaikaru2018@gmail.com
Блог Балалайка.ру
Ваш гид по сложностям русского языка
Made on
Tilda